Among the most eligible saints for such treatment, Mary of Egypt deserves particular consideration: her popularity is evidenced by over a hundred extant Greek manuscripts of her Life and her uniquely prominent position in the Lenten liturgical cycle in the Eastern Church.
Can you tell which English words come from Anglo-Saxon or Old Norse?
In this essay, I focus on a variety of texts printed using Anglo-Saxon type between 1566 and 1623 in an effort to explore the use of Anglo-Saxon typeface in the early modern period as the use of the Old English language progressed from polemical truncheon to historiographical instrument.
This essay reviews opening scenes in some recent film Beowulfs, which, although they have nothing at all to say about Scyld Scefing, suggest a sacrificial reading of the prologue and perhaps even the whole poem.
Can you tell which word derives from the English of Anglo-Saxon times, and which word came from French?
This study begins with a review of some Latin terms and of certain material traits common to early medieval relic-cults, since these profoundly shaped the Old English vocabulary surveyed in the second part of the paper.
In Beowulf, Grendel presents itself as a figure of inescapable ambiguity and as an embodiment of paradox that causes consternation in the human community.
When France was speaking English without the prompting of a war or was it England who was speaking French….
It is estimated that there are around 400 Old Norse borrowings in Standard English. These borrowings are amongst the most frequently used terms in English and denote objects and actions of the most everyday description.
Writing Conquest examines the ways in which Latin, Old English, and Middle English twelfth-century historical and pseudo-historical texts remembered and reconstructed three formative moments of Anglo-Saxon invasion and resistance…
The Anglo-Saxon rune-name sigel has been interpreted as meaning ‘sun’. In some contexts Old English sigel does refer to the sun, in others it means ‘clasp’, ‘brooch’, or ‘jewel’. All these meanings, however, are difficult to reconcile with the maritime imagery of the Anglo-Saxon Rune Poem’s sigel stanza.
The Old English poem Judith explores Anglo-Saxon representations of femininity and masculinity by constructing a double-gendered hero who differs from the biblical version of the same woman.
A quick-and-dirty guide for would-be Time-travellers
The earliest extended treatment of the legend of the Seven Sleepers of Ephesus in a
western vernacular language is the anonymous Old English prose version preserved
in British Library MS Cotton Julius E vii…
Offers a look at how Bible characters Abraham and Sarah are treated in the old English literature. How their marital relationship is portrayed; Neglect in the character of Sarah; Development in the character of Abraham; How the old English literary writers treated Abraham.
Immediately she feels my might, she who confines me, the wundenlocc woman.
All Things to All Men: Representations of the Apostle Paul in Anglo-Saxon Literature Valerie Susan Heuchan University of Toronto: Doctor of Philosophy Centre…
I argue that the heart of this poetics of marvellous spaces is displacement. Their wonder and dread comes from boundaries that these places blur and cross, from the resistance of these places to being known or mapped, and from the deliberate distancing between these places and the home of their texts.
In view of this we carried out research on two English medieval translations of John’s Gospel, believing that their comparison would not only reveal differences in the perception and experience of biblical concepts (expressed through language), but also those in culture, society and cognition that occurred in the period between their occurrence.
By reading The Hobbit from an Anglo-Saxonist point of view, we not only learn more about what inspired Tolkien to compose his narrative, we can also highlight the enduring value of studying his original sources.
This may be a little hard to believe, considering the conspicuous lack of “thee” and “thou” in modern writing, but the forms of English that came before are even more foreign.
Seasonal Setting and the Human Domain in Early English and Early Scandinavian Literature Paul Sander Langeslag University of Toronto: Doctor of Philosophy, Centre for…
What does hwæt actually mean?
I was inside there where I saw a wooden object wounding a certain struggling creature, the wood turning; it received battle-wounds, deep gashes.