Grendel’s Mother tells the story of Brimhild, a child found abandoned in a boat on the shores of Denmark. Taken in by a fisherwoman woman and her husband, she is received as a blessing for the child they recently lost. There is nothing to identify her save for a few strange, and foreign items packed […]
This paper explores the appropriation of the Old English poem by modern popular culture in such a distinctive 20th-century art-form as the comic book, which proves that a heroic, legendary story already old for the Anglo-Saxons —it was set in geardagum, ‘the ancient days’— still elicits the interest of the audience in the modern world.
Anglo-Saxonists everywhere should celebrate, perhaps annually in a brief offering of gifts at a local temple, the remarkable fact that Seamus Heaney completed his commissioned translation of Beowulf and published it in 1999, creating the first breaking wave of what was already a gradual tidal swell of interest in the text.