By Javier Calle-Martín, Laura Esteban-Segura, Teresa Marqués-Aguado, Antonio Miranda-García
Proceedings of KONVENS 2012 (LThist 2012 workshop), Vienna, September 21, 2012
Abstract: This paper presents the current status of the project Reference Corpus of Late Middle English Scientific Prose, which pursues the digital editing of hitherto unedited scientific, particularly medical, manuscripts in late Middle English, as well as the compilation of an annotated corpus. The principles followed for the digital editions and the compilation of the corpus will be explained; the development and application of several specific tools to retrieve linguistic information within the framework of the project will also be discussed. Our work joins in with worldwide initiatives from other research teams devoted to the study of medical and scientific writings in the history of English.
Introduction: Digital editing has been much debated for more than a decade since the advent of the first projects in English like The Canterbury Tales (started in 1993) and The Electronic Beowulf (in 1994). The active scholarly thinking is corroborated not only by the publication of a plethora of ad hoc monographs discussing the nature of digital editions from different perspectives (Sutherland, 1997; Burnard, O’Brien O’Keefe and Unsworth, 2006; Deegan and Sutherland, 2009), but also by the specialthemed issue published by Literary and Linguistic Computing (2009), approaching the topic from theoretical and empirical domains.